Японская слива - цветы, плоды и дожди

Пока все заголовки новостей о Японии не запестрели словом "сакура", поговорим лучше о сливе. Ведь в Японии приход весны символизирует именно она, тогда как сакура - это уже настоящая, полноценная весна, которая совсем скоро перейдет в лето. И даже слово "ханами", которое для многих прочно связано с сакурой, обозначает "любование цветами" - а совсем не только вишней. И первое такое ханами происходит в феврале - марте, когда небо уже приобретает свежий весенний оттенок, а на его фоне ... цветы сливы умэ (梅)

*Цветение сливы в Токио*

Но ранняя весна - не единственный сезон ассоциирующийся у японцев со сливой. Когда отцветут весенние цветы, отшумят ханами и наступит тепло, придет и сезон дождей, который в Японии называют цую - 梅雨 - сливовые дожди. В это время завязываются плоды сливы, а земля пропитывается столь необходимой влагой. В русском языке есть поговорка "много снега - много хлеба", так вот в Японии это скорее "дольше цую - больше риса". Однако, для риса этот сезон всё же приятнее чем для людей - тех мучает удушливая жара и влажность, повисающая туманом, прокрадывающаяся в шкафы, под футоны и не дающая просохнуть одежде.

*Дождевое облако над Усами, полуостров Изу*
Однако и этот сезон закончится, плоды цую соберут и, ещё зеленые, оставят мариноваться или бродить. И если забродят плоды в замечательное вино, то вот маринованная слива, на мой испорченный иностранный вкус, это отвратительная мерзость. Поскольку в вине оставляют сливы и на вкус они как и вино - приятно сладкие, я имела неосторожность предположить, что и маринованная слива - это очень похоже. Какого же было моё разочарование, когда надкусив эту самую сливу, я почувствовала резкий, одновременно кислый и горький, вкус! Хотя японцы это дело любят, добавляют в онигири и вообще. Уж не знаю как они это делают.




0 коммент.:

Отправить комментарий

 

Blogger news

Blogroll

About