В августе в школе каникулы и Роберт отпросился с работы, так что мы были готовы ехать. Куда? Этого мы пока не знали и по мере приближения каникул сомневались всё больше. Август обычно самый солнечный и жаркий месяц, а тут как назло пришел тайфун.
Сначала по телевизору заговорили о том, что с юга идет непогода, потом и в Токио стало пасмурно. Помню, как раз когда тайфун был совсем на подходе, мы с тэнчё(店長, хозяин заведения) сидели в маленьком дартс-баре, где я работала, и смотрели в окно - посетителей не было и похоже не ожидалось - поздние прохожие кутались в шарфы, открывали зонты и торопились к метро. На следующее утро тайфун был уже над Токио. Мой дом находился между двух рек и казалось вся вода из них выливалась на улицы, крыши и редких прохожих, у которых порывистый ветер отнимал зонты. Каникулы уже начались и идти к счастью никуда было не нужно, но уже на второй день сидеть взаперти стало невыносимо. Мы решили совершить вылазку за едой. Недалеко от дома у меня окинавский квартал - квартал, это конечно одно название, так, две улочки, но на них и ресторанчики, и пара уютных баров, и несколько магазинчиков с фруктами и окинавскими вкусностями и ещё один, которым заправляет пожилая пара и их одноглазый кот по кличке Котаро. Вот туда мы и отправились (а на самом деле побежали) под проливным дождём, шлепая по тротуарам, превратившимся в реки. В кафе даже в такую погоду атмосфера напоминала о тропической Окинаве. К тому моменту, когда мы покончили с едой, было решено - ехать на море. Правда, как не манила Окинава, перелет оказался слишком дорогим. Так и появился в наших планах полуостров Изу в нескольких часах от Токио и мысль о том, что раз тайфун сейчас в Токио, то южнее погода должна быть более радостной.
Сначала по телевизору заговорили о том, что с юга идет непогода, потом и в Токио стало пасмурно. Помню, как раз когда тайфун был совсем на подходе, мы с тэнчё(店長, хозяин заведения) сидели в маленьком дартс-баре, где я работала, и смотрели в окно - посетителей не было и похоже не ожидалось - поздние прохожие кутались в шарфы, открывали зонты и торопились к метро. На следующее утро тайфун был уже над Токио. Мой дом находился между двух рек и казалось вся вода из них выливалась на улицы, крыши и редких прохожих, у которых порывистый ветер отнимал зонты. Каникулы уже начались и идти к счастью никуда было не нужно, но уже на второй день сидеть взаперти стало невыносимо. Мы решили совершить вылазку за едой. Недалеко от дома у меня окинавский квартал - квартал, это конечно одно название, так, две улочки, но на них и ресторанчики, и пара уютных баров, и несколько магазинчиков с фруктами и окинавскими вкусностями и ещё один, которым заправляет пожилая пара и их одноглазый кот по кличке Котаро. Вот туда мы и отправились (а на самом деле побежали) под проливным дождём, шлепая по тротуарам, превратившимся в реки. В кафе даже в такую погоду атмосфера напоминала о тропической Окинаве. К тому моменту, когда мы покончили с едой, было решено - ехать на море. Правда, как не манила Окинава, перелет оказался слишком дорогим. Так и появился в наших планах полуостров Изу в нескольких часах от Токио и мысль о том, что раз тайфун сейчас в Токио, то южнее погода должна быть более радостной.
Через день тайфун и правда смиловался - вместо стены воды в воздухе теперь висела серая морось. Тут, правда, оказалось, что забронировать отель не так то просто - каникулы были не только у нас, но и у всей Японии. В итоге мы решили остановиться сначала в Нумадзу, что чуть ближе к Токио, а на следующий день отправиться в глубь полуострова. Чтобы сэкономить деньги было решено не ехать на экспрессе, а сесть на обычную электричку. Такая нашлась и шла из Токио до самого побережья - а это около четырех часов. Всё это время за окном тёк замоченный дождем городской пейзаж - Токио сменился отдельными городками, но сказать где заканчивался один и начинался другой было невозможно - серые от дождя жилые здания, станции, караоке, маленькие сетевые супермаркеты-комбини и игровые залы патинко тянулись и тянулись за окном. В поезд входили и выходили из него домохозяйки с детьми, галдящие школьники, сонные старушки и сосредоточенные на своих кейтаях (кейтай, 携帯 - мобильный телефон) молодые люди. Наконец, мы добрались до Атами, где собирались сделать пересадку. Здесь прямо на платформе между двумя колеями гнездилась маленькая лапшичная, которая манила моим любимым лисьим удоном в меню (кицунэ-удон, лапша с жареным тофу).
Перекусив мы направились к следующей линии. Здесь-то и оказалось, что мы уже в другом регионе и даже билеты здесь другие. Пришлось заменить привычные токийские карточки на местные аналог и тогда только отправиться дальше.
![]() |
*забегаловка на станции Атами и та самая лисья лапша* |
Перекусив мы направились к следующей линии. Здесь-то и оказалось, что мы уже в другом регионе и даже билеты здесь другие. Пришлось заменить привычные токийские карточки на местные аналог и тогда только отправиться дальше.
Когда мы наконец доехали до Нумадзу был уже вечер. Ещё не совсем поздний, но на улицах уже начали зажигаться фонари, а под мелким дождем никого кроме таксистов и занятых чем-то своим работников станции, казалось не было. Покрутив так и сяк карту мы побрели к отелю. Он оказался недалеко от станции - многоэтажное здание, особенно ничем не примечательное. Таким же оказался и номер. Ложиться спать было уж точно рано, дождь прекратился, так что мы собрались осмотреть окрестности. Тут нам тоже не особенно повезло. Побродив по пустынным улицам, где редкие прохожие косо смотрели на непонятно что делающих в этом богом забытом месте иностранцев, мы спустились к реке. Судя по всему, днем река служит местом для прогулок и пробежек и вообще место довольно живописное, но темным сырым вечером оно наводило ужасную тоску. Делать, однако, было нечего, а возвращатся не хотелось и мы двинулись вниз по набережной по направлению к морю. Пару раз нам попадались люди с собаками и парочки, но в основном вокруг были только сонные огни маленького городка и плеск волн. Как люди живут в таких маленьких, тихих местах, до которых никому нет дела? Для меня, выросшей в Москве и жившей в Токио это до сих пор загадка - чем заняться в таком месте, в котором заняться нечем? Но, наконец, забрежила надежда - впереди был освещенный порт. Порт, видимо главная местная достопримечательность, был куда более людным, но для выглядивших явными аутсайдерами двух иностранцев совсем не понятным. Сборище палаток, развалов, бездомных кошек и крошечных кафе, представляющих из себя расположенные вокруг тех же палаток пару столиков напоминало не знакомую чистенькую и опрятную Японию, а скорее кусочек Вьетнами - разве что погода была совсем не тропическая.
Побродив по этому нагромождению мы решили возвращаться. Пустынный городок выглядел почти сюрреалистично - никого на улице, несколько непонятных скульптур, тишина и ярко подсвеченные даже ночью витрины магазинов. Побродив среди всего этого мы вышли в несколько более оживленный район с парой патинко (что-то вроде казино, работает 24 часа, заметно издалека из-за шума и ярких неоновых вывесок), несколькими пьяными сарариманами и групкой уж совсем непонятных молодых людей.
![]() |
*слева направо: вокзал; кафе в порту; река, выглядящая куда гостеприимнее в хорошую погоду* |
Побродив по этому нагромождению мы решили возвращаться. Пустынный городок выглядел почти сюрреалистично - никого на улице, несколько непонятных скульптур, тишина и ярко подсвеченные даже ночью витрины магазинов. Побродив среди всего этого мы вышли в несколько более оживленный район с парой патинко (что-то вроде казино, работает 24 часа, заметно издалека из-за шума и ярких неоновых вывесок), несколькими пьяными сарариманами и групкой уж совсем непонятных молодых людей.
Нашлось тут и место, куда мы рискнули зайти - внутри это оказалась какая-то смесь бара и ресторанчика суси. Фантастически тесное заведение ещё и ухитрилось разделиться на две половины - в одной барная стойка, за которой поместилось всего три стула и витрина с рыбой, а в другой пол повыше, два низких столика и подушки для сидения. В углу вдобавок висел старенький телевизор, на стенах какие-то пучки заготовок на зиму, в другом свободном углу гитара, в большой корзине какие-то деревянные головоломки. Завершала всё это зрелище барменша в юката и странноватого вида посетитель - то ли слеповатый, то ли глуховатый, кто уж его там разберет. Посетитель, видимо, был завсегдатаем местечка поскольку барменша общалась с ним скорее как с поднадоевшим родственником, чем как с дорогим гостем. Посидев с полчаса под бормотанье старенького телевизора и распросы глуховатого посетителя, мы наконец вернулись в отель.
Закончился длинный и тянучий день. Он походил на некоторые книги Мураками - читаешь-читаешь и тебя всё больше затягивает в какое-то болото. Странное начало каникул, что уж тут сказать.
Закончился длинный и тянучий день. Он походил на некоторые книги Мураками - читаешь-читаешь и тебя всё больше затягивает в какое-то болото. Странное начало каникул, что уж тут сказать.
0 коммент.:
Отправить комментарий